21.5.12

Korean art


Korean painting of the last two millennia has undergone several influences, concerning the methods and motifs, in consonance with the reigning dynasties.

A pintura Coreana dos dois últimos milénios sofreu diversas influências, quanto a técnicas e motivos, conforme as dinastias reinantes.

Shin Yunbok (1758-19th century)-'dancing together holding with two swords'-ca 1805   Seul (South Korea)-Gansong Art Museum

Danwon (1745-ca 1806)-'threshing rice'-tint on paper-1780   Seul (South Korea)-Gansong Art Museum

Nam gyewoo-Hwajeopdo-Hoam (1811-1888)-'flowers and butterflies'-silk painting   Seul (South Korea)-Gansong Art Museum

Sim Sa-jeong (1707-1769)-'woodpecker'-silk painting   Private collection

Kim Du-riang (1696-1763)-'dog'-1743   Private collection

Kim Deuk-sin (1754-1822)-'serenity'-tint on paper    Seul (South Korea)-Gansong Art Museum

20.5.12

Muslim horses and camels by Eugène Fromentin


On planet Earth, each region has different saddle animals. In some Islamic countries, where more or less deserted regions prevail, horses and camels are frequently used. This is shown by Eugène Fromentin (1820-1876) in his paintings.

Cada região da Terra possui diferentes animais de sela. Em certos países Islâmicos onde predominam regiões mais ou menos desérticas empregam-se sobretudo cavalos e camelos. Isto é mostrado por Eugène Fromentin (1820-1876) na sua pintura.

Eugène Fromentin (1820-1876)-'the simoon' oil on canvas

Eugène Fromentin (1820-1876)-'Arab encampment in the Atlas mountains'-oil on canvas

Eugène Fromentin (1820-1876)-'on the Nile'-oil on canvas

Eugène Fromentin (1820-1876)-'Arab horsemen'-oil on canvas

Eugène Fromentin (1820-1876)-'Araber'-oil on wood-1871   Budapest-Museum of Fine Arts

19.5.12

Berlin by Johann Heinrich Hintze


After the defeat of 1945, the city that had been the capital of the kingdom of Prussia (1701-1914) was shredded by the winners. Reunification (1990) brought Germany back to its previous condition. Culturally it possesses several museums, especially on an island in the Spree River.

Depois da derrota de 1945 os vencedores retalharam a cidade que tinha sido a capital do reino da Prússia (1701-1914). Com a reunificação da Alemanha (1990) voltou a sua anterior condição. Culturalmente possui diversos museus, principalmente numa ilha do rio Spree.

Johann Heinrich Hintze (1800-1861)-'Lindenstrasse with the Collegienge bäude'-engraving

Johann Johann Heinrich Hintze (1800-1861)-'Altes Museum of the castle freedom'-oil on canvas-1832   Berlin-Märkisches Museum

 Johann Heinrich Hintze (1800-1861)-'a view behind the mill dam'-oil on panel-1832   Berlin-Märkisches Museum

Johann Heinrich Hintze (1800-1861)-'New Market with St Mary's church'-oil on canvas-1828   Berlin-Alte Nationalgalerie

Johann Heinrich Hintze (1800-1861)-'Nikolai church of the west'   Berlin-Märkisches Museum

18.5.12

Paintings by Józef Mehoffer


The Polish Józef Mehoffer (1869-1946) studied painting at the Academies of Krakow, Vienna and Colarossi in Paris. He worked in several European cities. He collaborated with Stanislaw Wyspianski and Jan Mateiko.


O Polaco Józef Mehoffer (1869-1946) estudou pintura nas Academias de Cracóvia, Viena e Colarossi em Paris. Executou trabalhos em diversas cidades europeias. Colaborou com Stanislaw Wyspianski e Jan Mateiko.

Józef Mehoffer (1869-1946)-'May sun'-oil on canvas-1911   Warsaw-National Museum

Józef Mehoffer (1869-1946)-'red umbrela'-oil on canvas

Józef Mehoffer (1869-1946)-'boulevard of Clichy'-oil on canvas-1894

Józef Mehoffer (1869-1946)-'Europa jubilans'-oil on canvas-1905

Józef Mehoffer (1869-1946)-'the conversation (sketch)'-oil on canvas-(1896-1897)

17.5.12

Classical Greece by Carl Rottmann


The German painter Carl Anton Joseph Rottmann (1797-1850) searched for ancient Greek historical sites, mentioned in numerous documents from various eras.

O pintor Alemão Carl Anton Joseph Rottmann (1797-1850) andou à descoberta de locais históricos da Grécia antiga, referidos em inúmeros documentos das várias épocas.

Carl Anton Joseph Rottmann (1797-1850)-'Corinth and Akrocorinth'-stone-1847   München-Neue Pinakothek

Carl Anton Joseph Rottmann (1797-1850)-'Marathon'-encaustic on stone-1848   München-Neue Pinakothek

Carl Anton Joseph Rottmann (1797-1850)-'Olympia'-stone-1839   München-Neue Pinakothek

Carl Anton Joseph Rottmann (1797-1850)-'the island of Delos'-paperboard-1847   Karlsruhe-Kunsthalle

Carl Anton Joseph Rottmann (1797-1850)-'landscape on the island of Aegina'-oil on canvas-1845   Frankfurt am Main-Städel Museum

16.5.12

Peasants of the Alps by Friedrich Gauermann


The Austrian painter Friedrich Gauermann (1807-1862) was well acquainted with the landscape (flora and fauna) of the Alps and with its peasants’ lifestyle.

O pintor Austríaco Friedrich Gauermann (1807-1862) conhecia bem a paisagem (fauna e flora) dos Alpes e a maneira de viver dos seus camponeses.

Friedrich Gauermann (1807-1862)-'an Alpine farming on the lower mountain in Salzburg with many animals'-oil on canvas-1835

Friedrich Gauermann (1807-1862)-'a shepherd who gives a goat, next to a young bull. Several sheep, behind wich a small trees and mountains, lit by the sun. in the foreground a puddle'-oil on canvas-1862  Private collection

Friedrich Gauermann (1807-1862)-'shepherd and cattle on the Attersee'-oil on wood-1852

Friedrich Gauermann (1807-1862)-'return from the mountain pasture'-oil on canvas  Private collection

Friedrich Gauermann (1807-1862)-'deer running through a forest'-oil on panel-1832  Private collection  

15.5.12

People and landscape by Abram Efimovich Archipov


The Russian painter Archipov Abram Efimovich (1862-1930) documented customs, activities and landscapes that he knew of in his country.

O pintor Russo Abram Efimovich Archipov (1862-1930) documentou costumes, trabalhos e paisagens que conheceu no seu país.

Abram Efimovich Archipov (1862-1930)-'on the river Oka'-oil on canvas

Abram Efimovich Archipov (1862-1930)-'panorama'-oil on canvas-1892

Abram Efimovich Archipov (1862-1930)-'in the mask shop'-oil on canvas

Abram Efimovich Archipov (1862-1930)-'waiting for the boat'-oil on canvas

Abram Efimovich Archipov (1862-1930)-'charwoman at the ironworks'-oil on canvas

14.5.12

Seaports by Frank Myers Boggs


The North American painter Frank Myers Boggs (1855-1926) lived the last thirty years of his life in Paris. For this reason, in his works, he used motifs about the city and about European ports

O pintor Norte-Americano Frank Myers Boggs (1855-1926) residiu nos últimos trinta anos da sua vida em Paris. Por essa razão utilizou nas suas obras motivos relacionados com a cidade e com portos europeus

Frank Myers Boggs (1855-1926)-'Dordrecht harbor wuith shiping and cathedral' -oil on canvas  Private collection

Frank Myers Boggs (1855-1926)-'Dordrecht harbor'-oil on canvas-(1880-1881)  Sacramento (California)-Crocker Art Museum

Frank Myers Boggs (1855-1926)-'Honfleur'-oil on canvas-1898  Private collection

Frank Myers Boggs (1855-1926)-'on the quai, Dieppe'-oil on canvas-1880  Private collection


Frank Myers Boggs (1855-1926)-'the port of Marseille'-oil on canvas  Private collection

13.5.12

Executions


The execution of religious leaders, thinkers, politicians, kings, occurred with some frequency. Some underwent more or less doubtful procedures, others were simply slaughtered.

A execução de dirigentes religiosos, pensadores, políticos, reis, ocorreu com alguma frequência. Uns tiveram processos mais ou menos duvidosos, outros foram simplesmente abatidos.

Julien Le Blant (1851-1936)-'execution of the General François Charette (1763-1796), Place Viarmes in Nantes, Mars 1796'

Julien Le Blant (1851-1936)-'execution of the General Maurice D'Elbée severely wounded at the battle of Cholet in 1793   Noirmoutier-Musée

Antonio Gisbert Pérez (1834-1901)-'the execution of Torrijos and his companions'-1886

Anonymous (17th century)-'beheading of Charles I of England (1649) outside of Banqueting house, Whitehall, London'-print

Paul Delaroche (1797-1859)-'the execution of Lady Jane Grey'-oil on canvas-1833   London-National Gallery

12.5.12

Isabella of Portugal by Jan van Eyck


In 1428-1429, Philip, the Good, duke of Burgundy, decided to send Jan van Eyck (ca. 1395-1441) to Portugal to paint Infanta Isabel, his bride. Because of the plague, the Portuguese court was itinerant, so van Eyck painted two pictures of the princess in the castle of Aviz (her father had been a Master of this Order). The princess was the granddaughter of the Duke of Lancaster and was the mother of Charles, the Bold. The paintings were lost, but some artists were inspired by the paintings to perform other works. In van Eyck's later works there are memories of the Castle’s site and the Lisbon Cathedral.

Filipe, o Bom, duque da Borgonha, decidiu enviar (1428-1429) Jan van Eyck (ca 1395-1441) a Portugal para pintar a Infanta Isabel, sua noiva. Por causa da peste a corte portuguesa era itinerante de modo que van Eyck pintou dois quadros da princesa no castelo de Aviz, de cuja Ordem seu pai fora Mestre. A princesa era neta do duque de Lancaster e foi mãe de Carlos, o Temerário. As pinturas perderam-se, mas alguns artistas basearam-se nelas para outros trabalhos. Na obra posterior de van Eyck há recordações da zona do Castelo e Sé de Lisboa.


after Jan van Eyck (ca 1395-1441)-'Isabella (1397-1471) and Philip, the Good'-oil on panel-ca 1430   Ghent-Museum voor Schone Kunsten

attr. Workshop Rogier van der Weyden (ca 1400-1464)-'Isabella of Portugal'-oil on panel-(ca 1445-1450)   Malibu-J. Paul Getty Museum

Netherlandish painter (mid-15th century)-'portrait of a noblewoman, probably Isabella of Portugal'-oil on panel   New York-Metropolitan Museum of Art

Jan van Eyck (ca 1395-1441) copy-'Isabella of Portugal'-drawing-17th century   Lisboa-Arquivo Nacional da Torre do Tombo